Diferencia entre revisiones de «Biblioteca:Al Presidente Franklin Delano Roosevelt»

De ProleWiki, la enciclopedia proletaria
mSin resumen de edición
(Transcripción completada)
Línea 37: Línea 37:
[[Archivo:CARTA--DE--FIDEL--A--ROOSEVELT--COMPLETA 1.jpg|centro|miniaturadeimagen|1300x1300px|Carta original escaneada]]
[[Archivo:CARTA--DE--FIDEL--A--ROOSEVELT--COMPLETA 1.jpg|centro|miniaturadeimagen|1300x1300px|Carta original escaneada]]


== Transcripción ==
== Transcripción de la carta en inglés ==
Santiago de Cuba
 
Nov 6, 1940
 
Mr Franklin Roosvelt,
 
President of the United States.
 
 
My good friend Roosvelt.
 
I don't know very English, but I know as much as write to you.
 
I like to hear the radio, and I am very happy because I heard in it, that you will be President for a new (período)
 
I am twelve years old. I am a boy but I think very much but I do not think that I am writting to the United States.
 
If you like, give me a ten dollars bill green american, in the letter, because never, I have not seen a ten dollars bill green american and I would like to have one of them.
 
My address is
 
Sr. Fidel CastroI
 
Colegio de Dolores
 
Santiago de Cuba
 
Oriente Cuba.
 
I don't know very English but I know very much Spanish and I suppose you don't know very Spanish but you know very English because you are American but I am not American.
 
 
Thank you very much.
 
Good by. Your friend,
 
Fidel Castro
 
 
If you want iron to make your <s>sheaps</s> ships I will show to you the bigest (minas) of iron of the land. They are in Mayarí, Oriente, Cuba.
[[Categoría:Obras de biblioteca de Fidel Castro]]
[[Categoría:Obras de biblioteca de Fidel Castro]]

Revisión del 04:48 8 mar 2024

Traducción al español

Al Presidente Franklin Delano Roosevelt
AutorFidel Castro
Escrito en6 de noviembre de 1940
Fuentehttp://www.fidelcastro.cu/es/biblioteca/todas/coleccion/todas/fecha/1940

Santiago de Cuba

Noviembre 6, 1940,

Mr. Franklin Roosevelt

Señor Presidente de los Estados Unidos.

Mi buen amigo Roosevelt:


No sé mucho inglés, pero lo suficiente para poder escribirle. Me gusta escuchar mucho la radio y estoy muy feliz de haber oído que usted va a seguir siendo Presidente...

Yo tengo doce años, yo soy un chico pero yo pienso mucho....

Si le parece bien, envíeme un billete verde estadounidense de diez dólares en la carta porque nunca vi un billete verde estadounidense de diez dólares y me gustaría tener uno.

Mi dirección es:

Colegio de Dolores

Santiago de Cuba

Oriente Cuba.

Y no conozco muy bien el inglés pero yo sé mucho español y yo supongo que usted no conoce mucho el español pero usted conoce mucho inglés porque usted es americano pero yo no soy americano.

Muchas gracias. Adiós. Su amigo

Fidel Castro


Si usted quiere acero para hacer sus barcos yo le enseñaré las minas más grandes de acero de la tierra. Ellas están aquí en Mayarí, Oriente, Cuba.

Facsimilar

Carta original escaneada

Transcripción de la carta en inglés

Santiago de Cuba

Nov 6, 1940

Mr Franklin Roosvelt,

President of the United States.


My good friend Roosvelt.

I don't know very English, but I know as much as write to you.

I like to hear the radio, and I am very happy because I heard in it, that you will be President for a new (período)

I am twelve years old. I am a boy but I think very much but I do not think that I am writting to the United States.

If you like, give me a ten dollars bill green american, in the letter, because never, I have not seen a ten dollars bill green american and I would like to have one of them.

My address is

Sr. Fidel CastroI

Colegio de Dolores

Santiago de Cuba

Oriente Cuba.

I don't know very English but I know very much Spanish and I suppose you don't know very Spanish but you know very English because you are American but I am not American.


Thank you very much.

Good by. Your friend,

Fidel Castro


If you want iron to make your sheaps ships I will show to you the bigest (minas) of iron of the land. They are in Mayarí, Oriente, Cuba.